Prevod od "que descansem" do Srpski

Prevodi:

se odmorite

Kako koristiti "que descansem" u rečenicama:

Pode dizer a estes senhores e cavaleiros que descansem nas suas poltronas, Sir Henry.
Možete toj gospodi da kažete da ne treba da brinu.
Guardem os cavalos e deixem que descansem.
Sada ih dobro pokrijte i ohladite.
Os últimos 15 segundos nós deixamos que descansem e respirem.
Задњих 15 секунди оставимо их да дишу.
A partir de agora quero que descansem 6 horas a cada 24.
Od sada, hoæu da tim spava 6 sati dnevno.
Que descansem em paz, ó Senhor,... que tua luz eterna os ilumine para todo o sempre. Amém.
Daj im veèni mir, Gospode... i neka im je veèna slava zavjek i vjekova.
Sugiro que descansem, porque vão precisar.
Predlažem da se puno odmorite, jer æe vam to trebati.
Sou tudo que lhes resta para garantir que descansem.
Ja sam sve što ovi Ijudi imaju da bi saèuvali spokoj.
E, pela misericórdia de Deus, que descansem em paz.
I neka, kroz milost božiju, poèivaju u miru.
Partiremos pela manhã, então sugiro que descansem.
Ujutru kreæemo, pa vam predlažem da se odmorite.
Agora, sugiro que descansem bem e guardem suas energias.
I ne misli da neæu naæi naèin da to uradim. Neæemo mi povrediti tvoju bebu, Pajper.
Que descansem em paz os seus ossos de zumbi.
Bog neka da odmora njenim zombi kostima.
E eu recomendo à vocês que descansem, agora.
Preporuèujem svima vama da se odmorite, trebaæe vam. Top.
Teus pais, que descansem em paz, fizeram sua última refeição... nesta mesa.
Tvoji majka i otac, pokoj im duši, poslednji obrok su pojeli za onim stolom.
Agora, nunca contei isso antes, mas, o meu avô e a minha avó, os seus bisavós, que descansem em paz, eram judeus negros na Áustria, antes de serem obrigados a se converter.
Nikad ti nisam rekla, Ali moj deka i moja baka, tvoji pokojni pradeda i prabaka, bili su Jevreji u Austriji, pre nego sto su ih naterali da promene veru.
Rezo pela mãe e pelo pai. Que descansem em paz.
Pomoli se za majku i oca, neka poèivaju u miru...
Talvez seja bom que descansem para amanhã.
Možda je dobro da se odmore za sutra.
Rebekah, Elijah. Nossos irmãos Kol e Finn, que descansem em paz.
Rebeka, Elajdža, naša braæa Kol i Fin, neka poèivaju u miru.
Assim como meus pais, que descansem em paz.
Takvi su bili i moji roditelji, bog da im dušu prosti.
Não, elas cresceram aqui e eu quero que descansem aqui.
Ne, ja sam ovde odrastao, želim da i one budu ovde.
2.7135708332062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?